Oh man, jetzt hab ich auf deinen Trailer geklickt und dann war es der Deutsche. Ist ja nicht schlimm, gleich mal den englischen Trailer rausgesucht. Aber sofort im ersten Satz könnte ich den Übersetzern eine reinhauen. Wie schwer kann das denn sein...
"The IMF is uniquely trained and highly motivated."
"Die IMF ist schlagkräftig und hocheffizient."
Egal, ich will mich mal nicht daran aufhängen, ist ja nur ein Trailer. Trotzdem frag ich mich manchmal was für Schnarchnasen da an der Arbeit sitzen.
Zu MI5: Der erste Teil hatte mir damals sehr gut gefallen, alles andere danach war eher mau, wobei ich Ghost Protocol noch nicht gesehen habe und der ja auch relativ gut sein soll. Was mir bei MI5 jedoch gleich nicht gefällt sind die leichten humoristischen Einlagen. Das mag Geschmackssache sein, aber mir wäre ein durchgehend ernster Ton lieber. Ein paar Einstellungen im Trailer sind schon beeindruckend, aber dafür ist ein Trailer ja auch da.
Sagen wirs so: Wenn nichts besseres im Kino läuft, dann schau ich ihn mir gerne an. Ansonsten ein typischer Netflix Streifen für mich.